Articles

英会話に出てきたが、今日やった「英語のことわざ」がなかなかに面白かった

 英会話に出てきた。今日は「英語のことわざ」をやった。「すべての道はローマに通ず」「鉄は熱いうちに打て」のような知っているのもあったが、「better late than never(遅れてもやらないよりまし)」とか、「A stitch in time saves nine、早いうちの一縫いは、あとの九回の縫いをsaveする(シェイクスピアなんだって、早めに手を打てば簡単に問題が解決できる、みたいな意味らしい)」とか、「more haste, less speed(急ぐならば、ゆっくりと「急がば回れ」の意味)」とか、なかなか面白かった。ことわざではないが、慣用句として、日本語では部屋の狭さは「ネコの額」というが、英語だと「(この部屋では)ねこを振り回す事ができない」という表現が「狭さ」の有名な慣用表現だとか。なかなか今日はかなり面白かった。

 実は最近は妙に疲れてしまって、英会話に出るのも結構億劫なのだが、なんとか頑張って出たら出ただけの価値はあったと思うことが多く、なんとか頑張って出るようにはしたいと思う。

トラックバック一覧

コメント一覧

コメント投稿フォーム

管理者にだけ表示を許可する

Navigations, etc.

Navigations

FC2カウンター

カウンターfrom2005.1.1

プロフィール

Yutaka ICHIMURA

Author:Yutaka ICHIMURA
 西日本にある民間企業でアマチュア・エンジニアとしてアルバイト中。職業は「勉強屋(二級)」。趣味はアニメ・漫画・ライトノベルなどポップカルチャー全般とモータースポーツ観戦、物理学・機械工学の勉強。
 コメント・TBは歓迎いたしますが、予告なく事前認証制にすることがあります。
 中谷有吾(なかやあるご)の中の人。アニメブロガー西日本組。
 管理人へのメールはargonracing +at+ gmail.comからください(ただし普段使っていないアドレスなのでここからメールを送った場合はコメント欄にその旨を記載していただきますようお願いします)。
 アカウントはmixiは「中谷@無重力」、Facebookは[Yutaka Ichimura]、Twitterは[argonworks]です。全部放置ですが。
 写真は2012/5/22に韓国の釜山でホットクを食べる著者。

最近の記事

月別アーカイブ

カレンダー

03 | 2017/04 | 05
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 - - - - - -

ブログ内検索

リンク

http://www.inv.co.jp/~popls/

Powered By FC2ブログ

Powered By FC2ブログ
ブログやるならFC2ブログ

管理者ページ


FC2Ad

Template by Yuma's FC2ブログテンプレート