英語で「ダッツ・ライフ[that's life](それが人生さ)」というが、[this is life]とは言いませんね、なぜですか? と聞いてみた
月曜日に英会話にでてきた。
英語の表現「ダッツ・ライフ[that's life](それが人生さ)」について、なんで[this is life]とは言わないんですか?と聞いてみた。
「[this is life]も文法的には間違いではないのだが、そういえば聞いたことが無い」というようなことだった。なんでかねと思った。
なんか疲れていて集中できなかったので今日は早く帰ってきて休養を取っていた。また明日から頑張りたいと思う。
- 2017/05/24
- 日記
- 固定リンク
- トラックバック (0)
- コメント (0)
- ↑
コメント一覧